ビーコス

ビーコス

ビーコスは、167ヶ 国語対応!
英語・中国語・韓国語への翻訳はもちろん、 アジア圏、ヨーロッパ圏言語に対応したインバウンド関連専門会社です。
ビーコスの翻訳は、原則としてターゲット言語のネイティブが担当し、読み手のネイティブに最も自然で魅力的な表現で翻訳しています。 翻訳分野は、観光、旅行、文化分野の翻訳から一般ビジネス文書、WEB翻訳まで、あらゆる分野に対応が可能です。
また、DTP作業や多言語ウェブ制作は、現地について熟知した者でないとできません。長年のノウハウを持ったビーコスが、世界168ヶ国167言語のネットワークを生かしてお手伝いいたします。

サービス資料

  • サービス資料1
導入実績

宿泊施設の案内・予約方法翻訳
ホテル周辺の飲食店、エステ、コンビニ、ショッピングなどの情報翻訳
飲食店・レストランの案内・予約方法翻訳
メニュー、商品説明、購買方法などの翻訳
観光客向けのお土産などの情報翻訳
博物館の展示案内、イベント開催日などの翻訳
歴史背景、展示物、絵画などの案内・説明翻訳
観光スポットやお勧め情報翻訳 等

サービス説明

インバウンド対策サービスは、近年の外国人訪問客の増加対策として、翻訳のみにとどまらず、DTPやウェブ制作まで一貫したお手伝い及びサポートをさせていただいております。
世界168ヶ国167ヶ国語、6万人を超えるネットワークを生かし、皆様のインバウンド対策のお手伝い及びサポートを「世界一の外国人ネットワーク事業」を目指し、情熱を持って全力で挑戦して参ります。

サービスのポイント
168ヶ国のネットワーク
168カ国と繋がって、現地事情に詳しいです。 現地通訳・市場調査も可能。
167言語の翻訳・通訳対応
ミャンマ語、ヒンディー語、クメール語など、希少言語のインバウンド対策にも特化。
一般会社の取引先10,000社以上
一般企業・個人のお客さんを含めて、10,000社以上のクライアント様より依頼。
翻訳会社の取引先400社以上
品質管理も徹底!同業他社よりの翻訳案件が多い会社です。
6万人以上のスタッフが在籍
2017年7月に登録スタッフ6万人突破。翻訳以外のあらゆる依頼に対応可能。
特徴

ビーコスは、観光分野において誇る多数の実績があり、専門スタッフによって実現するハイクオリティな翻訳を提供致します。
また、ネイティブの感覚が理解できるスタッフによりDTP制作や多言語ウェブ制作が実現します!!

プランと料金
お問い合わせください。
よくある質問
Q.インバウンド対策は必要ですか。
A.訪日外国人観光客数は2003年~2012年までは毎年600万人~800万人程度でしたが、2013年に初めて1,000万人を超え、 2015年には19,737,409名、2016年には24,039,700名、2017年は7月末までの累計で16,438,800名と、年々増加しています。 日本国内においても外国語が必要となる瞬間が増えてきており、来日外国人への対策は選択ではなく、もはや必須です。 更に、2020年の東京オリンピックを控え、この動きはさらに加速していくものと考えられます。
会社概要
会社名
株式会社ビーコス
代表者名
金 春九
資本金
2,000万円
従業員規模
所在地
東京都 港区 浜松町 2-1-3 第二森ビル4階
設立年月
2001年10月
関連サービス
同じカテゴリのサービス